DR. THOMAS HEYDEN/ NEUES MUSEUM NÜRNBERG 
Dagmar Buhr. lui.
Kein Satz, nirgends. Stattdessen Bruchstücke. Selbst die Wörter sind teilweise fragmentiert: Sie brechen unvermittelt ab oder sind angeschnitten. Doch gerade durch diese Dekonstruktion gibt Dagmar Buhr der Sprache eine Macht zurück, die sie in alltäglicher Kommunikation verliert: Bilder heraufzubeschwören, Ordnungen zu verwirren und ihre eigene Wirklichkeit absolut zu setzen. Es ist das Vorrecht der lyrischen Sprache, das Dagmar Buhr für sich beansprucht. Verbunden jedoch mit dem Anspruch der bildenden Künstlerin, die Texte nicht nur zu lesen, sondern gleichzeitig zu sehen gibt. Die schiere Größe, das „Hard Edge“ der Versalien in Groteskschrift, das enge Beieinanderstehen der Buchstaben werden zu Kategorien des Ausdrucks.
Für ihre bislang größte Arbeit überhaupt besetzt Dagmar Buhr die sechs Fassadenräume des Neuen Museums mit Text. Die Künstlerin beschäftigt sich darin mit begehrenden Blicken in sehr verschiedenen kulturellen Kontexten, den darin zum Ausdruck kommenden Subjekt-Objekt-Beziehungen und Machtverhältnissen, Sublimierung und Ausdrücklichkeit. Neben dem Museum dient ihr auch ein Sexshop in der Luitpoldstraße als Bühne für den Auftritt ihrer Kunst. Trotz doppelter Codierung meidet Dagmar Buhr jede Form von Schlüpfrigkeit. Niemand soll sich mit einem im Kunststatus verbürgten Sicherheitsabstand frivol fühlen dürfen. Den Titel ihrer Arbeit entlieh die Künstlerin dem gleichnamigen französischen Herrenmagazin, das 1963 zum ersten Mal erschien. Nachdem es zu einem Pornoheft verkommen war, scheiterte auch der letzte Versuch, es durch anspruchsvollere Beiträge zu retten. Was könnte die Krise und den Untergang des Patriarchats besser beleuchten als Dagmar Buhrs Hinweis, dass das indirekte Objektpronomen „lui“ im Französischen auch weiblich zu verstehen ist.
// No sentence, nowhere. Instead, fragments. Even the words are partially fragmented: they break off abruptly or are cut off. But it is precisely through this deconstruction that Dagmar Buhr returns a power to language that it loses in everyday communication: To conjure up images, to confuse orders, and to set its own reality absolute. It is the primacy of lyrical language that Dagmar Buhr claims for herself. Connected, however, with the claim of the visual artist, who not only gives texts to be read, but at the same time to be seen. The sheer size, the "hard edge" of the capitals in grotesque font, the close positioning of the letters become categories of expression.
For her largest work to date, Dagmar Buhr occupies the six façade rooms of the Neues Museum with text. In her work, she deals with gazes of desire in very different cultural contexts, the subject-object relationships and power relations expressed in them, sublimation and expressiveness. In addition to the museum, a sex store on Luitpoldstraße also serves as a stage for the performance of her art. Despite double coding, Dagmar Buhr avoids any form of salaciousness. No one should be allowed to feel frivolous with a safe distance guaranteed by the status of art. The artist borrowed the title of her work from the French men's magazine of the same name, which first appeared in 1963. After it had degenerated into a porn magazine, the last attempt to save it through more sophisticated articles also failed. What could better illuminate the crisis and downfall of patriarchy than Dagmar Buhr's reference to the fact that the indirect object pronoun "lui" in French can also be understood as feminine.
ULRIKE RATHJEN/ KUNSTHISTORIKERIN
mach mich
Wir haben es hier mit einem Schriftobjekt von Dagmar Buhr zu tun: Lettern aus weißem, neutralen Acrylglas, gefasst von lackiertem Alu, das Leuchtmittel ist LED, die Lichtfarbe neutral, nachts illuminiert. Man begegnet mach mich im öffentlichen Raum, dass es sich um ein Kunstwerk handelt, werden einige erkennen oder erahnen – andere nicht. mach mich ist ästhetisch, elegant, geht unter die Haut, ist brachial und subtil zugleich. 
Dagmar Buhr arbeitet in der Tradition der sprachbasierten Konzeptkunst. Die Epigonen dieser Art von Kunst sind Lawrence Weiner mit seinen Statements oder Arbeitsanweisungen, Robert Barrys ins Transzendente führende Behauptungen, Kosuths Aufsätze Art after Philosophy. Es ist die große Kunst der Konnotation, des Offenen, der Freiheit. Abstrakte sprachliche Formulierungen können unbeschränkte Realisationen ermöglichen – oft rein gedanklich. 
In mach mich steckt eine unumwundene Aufforderung ohne beschönigendes Beiwerk wie etwa ein „Bitte“. Das Verb „machen“ entfaltet eine „machtvolle“ Kraft – es transportiert eine erbetene Aktion oder Bedürfnisbefriedigung, die nicht näher bestimmt ist. Was möchten wir gemacht bekommen? Und VON WEM? Wer ist das Subjekt/wer das Objekt? Es handelt sich um einen spezifische Akt des Dialogs, der keine Antwort braucht. Der oder die Angesprochene und/oder eine Prädikatsergänzung liegen nur in unserer Vorstellungskraft. Ein Satzzeichen, das für eine Metaebene sorgen könnte gibt es nicht. Form prägt Inhalt. Die Sprache, also das Bezeichnende, ist hier räumlich angelegt und verweist damit auch auf sich selbst als Objekt. 
Kunst im öffentlichen Raum wendet sich an alle. So entfällt der Subtext KUNST, welcher gleich wieder einen Rahmen schaffen würde. Offenbar handelt es sich trotz Aufforderungscharakter nicht um eine Werbung, oder doch? mach mich prangt klar und wie selbstverständlich auf dem Gebäude wie ein Teil seiner selbst! Die Arbeit muss nicht verständlich gemacht werden, sie schafft ihre erkenntnisprägende Effekte auf einer sinnlichen, emotionalen und auch unbewussten Sphäre. Sie setzt sich durch eine besondere Aura ab von einer zerstreuenden Überfülle an Informationen und kreiert einen subtilen performativen Akt, der unbegonnen – und damit unvollendet – im Raum steht und so weiter wirken kann. 
Das Potenzial der Arbeit ist hoch: sie ist Reflexion auf gesellschaftliche Abläufe: Sie ist irgendwie Kapitalismuskritik, Flirt, auch Spaß, kunstimmanente Diskussion und heiliger Ernst.
// We are dealing here with a written object by Dagmar Buhr: letters made of white, neutral acrylic glass, framed by painted aluminum, the illuminant is LED, the light color neutral, illuminated at night. You meet mach mich in public space. Some people will recognize or guess that it is a work of art - others will not. mach mich is aesthetic, elegant, gets under the skin, is both brutal and subtle at the same time. 
Dagmar Buhr works in the tradition of language-based conceptual art.The epigones of this kind of art are Lawrence Weiner with his statements or work instructions, Robert Barry's assertions leading into the transcendent, Kosuth's essays Art after Philosophy. It is the great art of connotation, of the open, of freedom. Abstract linguistic formulations can make unlimited realizations possible - often purely in thought. 
In mach mich there is an unapologetic request without embellishing accessory such as a "please". The verb "to make" unfolds a "powerful" force - it conveys a requested action or satisfaction of needs that is not specified. What do we want to be made? And FROM WHOM? Who is the subject/who is the object? It is a specific act of dialogue that does not need a response. The person or persons addressed and/or a predicate complement are only in our imagination. There is no punctuation mark that could provide a meta-level. Form shapes content. The language, the signifying, is spatially applied and thus also refers to itself as an object. 
Art in public space addresses everyone. Thus, the subtext ART is omitted, which would immediately create a frame again. Obviously, it is not an advertisement, despite the invitation character, or is it? mach mich is emblazoned clearly and as a matter of course on the building like a part of itself! The work does not have to be made comprehensible, it creates its epistemological effects on a sensual, emotional and also unconscious sphere. It sets itself apart from a distracting overabundance of information through a special aura and creates a subtle performative act that is unconceived - and thus unfinished - standing in space and so can continue to have an effect.
The potential of the work is high: it is reflection on social processes: it is somehow critique of capitalism, flirtation, also fun, art-immanent discussion and holy seriousness.
GABRIELE MAYER/ MZ, 02.11.2017 
Das Gehirn greift auf Bilder zurück 
Die Nürnberger Künstlerin Dagmar Buhr zeigt im Neuen Kunstverein Regensburg zwei ihrer vielschichtigen Text-Installationen, eine kleine, die als Laufschrift abrollt, und eine große, auch von der Straße aus sichtbare. Wir sehen in großen schwarzen Lettern an den Wänden die Worte „ZUNGE“ und „KRIECHEN“. Diese Verbindung passt weder grammatikalisch, noch bedeutungsmäßig, noch als Handlungsanleitung in den konventionellen Rahmen. Jeder Betrachter muss hier experimentell seine private Assoziationsmaschine hochtouren. 
Beim Wort „Zunge“ stellt man sich automatisch eine Zunge vor. Die These von Prof. Honnef, Referent beim „Festival Fotografischer Bilder“, zu dem die Ausstellung gehört, lautet: „Wir sehen fotografisch.“ Das Gehirn greift bei der Generierung und Einordnung dessen, was man sieht und sich vorstellt, auf bereits gesehene Bilder, heute oft auf Fotos zurück. Bei dem Wort „Zunge“, stellt man sich vielleicht die eigene Zunge vor, oder ein medizinisches Foto oder das Foto der Zunge von Mick Jagger oder Einstein oder auch etwas anderes. Ähnlich bei dem Wort „kriechen“. Gerade, weil sich aber die Verknüpfung beider Worte nicht den Erwartungen fügt, werden auch Einbildungskraft und Kreativität gefordert. Und es zeigt sich, wie schablonenhaft und vorgeprägt unser Fühlen, Vorstellen und Kombinieren ist und Neues nur schwer fassen kann, und in welcher Weise Umschichtungen von Vorstellungen stattfinden. Als Laufschrift lesen wir z.B. „Straße lecken“: Wer? Wie? Warum? 
Man kann sich mit Bildern künstlerisch auseinandersetzen, ohne selbst Bilder machen zu müssen, sagt in seiner Einführung Prof. Schröter aus Bonn. Mehr noch, das Medium Schrift bei dieser Installation verdeutlicht auf besondere Weise das, was auch für Fotos gilt, was wir dort aber gern ausblenden: das Fragmentarische, Bedeutungsunklare, das wir zurechtbiegen. Weil aber Wörter im Gegensatz zu Bildern aus sich heraus diskursträchtig sind, kann die Reflexion und Analyse des Betrachters umso leichter einsetzen. Schließlich lässt sich an Buhrs „poetischer Setzung“ erkunden, dass und wie Bild, Vorstellung und Wort zusammenhängen. Worte sind auf Bilder, auf unsere Vorstellungen als vorgefertigte Bilder, angewiesen, sonst bleiben sie leer.

// The brain resorts to images
Nuremberg artist Dagmar Buhr is showing two of her multilayered text installations at the Neuer Kunstverein Regensburg, a small one that scrolls as a ticker and a large one that is also visible from the street. We see in large black letters on the walls the words "ZUNGE" and "KRIECHEN." This connection fits neither grammatically, nor meaningfully, nor as a guide to action in the conventional framework. Each viewer must experimentally rev up his private association machine here.
When you hear the word "tongue," you automatically imagine a tongue. The thesis of Prof. Honnef, speaker at the "Festival of Photographic Images," of which the exhibition is a part, is: "We see photographically." In generating and classifying what one sees and imagines, the brain falls back on images already seen, today often on photographs. With the word "tongue," you might imagine your own tongue, or a medical photograph, or the photograph of Mick Jagger's tongue, or Einstein's tongue, or something else. Similarly with the word "crawl". But precisely because the linking of the two words does not conform to expectations, imagination and creativity are also challenged. And it becomes apparent how template-like and pre-formed our feeling, imagining and combining is and how difficult it is to grasp new things, and in which way rearrangements of ideas take place. As a ticker we read, for example, "licking the street": Who? How? Why?
In his introduction, Prof. Schröter from Bonn says that it is possible to deal artistically with images without having to take pictures oneself. What's more, the medium of writing in this installation illustrates in a special way what also applies to photos, but which we like to hide there: the fragmentary, unclear meaning that we bend into shape. But because words, in contrast to pictures, are inherently discursive, the viewer's reflection and analysis can begin all the more easily. Finally, Buhr's "poetic positing" can be used to explore that and how image, imagination, and word are related. Words depend on images, on our imaginations as prefabricated images, otherwise they remain empty.
POSITIONEN UND TENDENZEN 2000 GOES PUBLIC/ VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Dagmar Buhr, Auskunft 33/45 
Auskunft 33/45 ist eine vierteilige Video-Installation, die über die historischen Funktionen und Positionen der Kunsthalle Nürn­berg (ehemals Fränkische Ga­lerie), des Nürnberger Künstler­hauses, des Nürnberger Opern­hauses und des Germanischen Nationalmuseums zwischen 1933 und 1945 informiert. Die Arbeit war zwei Monate lang in den Ein­gangsbereichen der genannten Institutionen zu den regulären Öffnungszeiten zu sehen. 
Auskunft 33/45 steht zwischen Ausstellungs- und öffentlichem Raum, bewegt sich im Grenz­bereich von Public Art und in­stitutionell präsentiertem Werk und stellt den Besucherinnen und/oder Konsumentinnen hi­storische Informationen über die einzelnen Ausstellungsinsti­tutionen zur Verfügung. Der Aus­stellungsort ist hier nicht Aus­stellungsort im klassischen Sinn, sondern Ort der Auseinander­setzung mit der eigenen geschicht­lichen Identität, die Arbeit wirkt wie eine Selbstauskunft der je­weiligen Einrichtung, wie eine offizielle Besucherinformation - fingierter Service am Kunden.
Die formal homogene Installation wurde in vier sehr heterogenen Einrichtungen gezeigt. Die Rezep­tion durch das Publikum der je­weiligen Institution spiegelte die Grenzsituation wieder, in der die Arbeit zum Teil als Kunst, zum Teil als lnfo-Screen des Hauses gelesen wurde. 
Die einzelnen Kulturinstitutionen wurden nach ihrer Relevanz in Nürnberg während des National­sozialismus und bezüglich des Wiedererscheinens geschichtlich besetzter Begriffe in der gegen­wärtigen Diskussion ausgesucht. Die Bewertung und Definition dieser Begriffe hängt vom Kontext ab. Die grundsätzlichen Mecha­nismen können unabhängig von Zeit und Ort diskutiert werden. Die formal reduzierte, vor allem Fakten vermittelnde Arbeit er­möglicht einen gegenwartsadä­quaten Zugang zu diesem emo­tional aufgeladenen Thema. Auf den Monitoren werden jeweils für einige Sekunden in einer End­losschleife Textzeilen gezeigt. Die Texte zitieren fragmentarisch und jeweils ortsbezogen die einzelnen Institutionen betreffende histori­sche Materialien aus der Zeit zwi­schen 1933 und 1945, was jedoch weder durch die Arbeit noch be­gleitend erklärt wird. Darüber hinaus sind kurze Statements von Gegenwartsautoren und der Künstlerin in den Textablauf ein­gewoben. Auch das wird nicht explizit kenntlich. Die Verfasser der Texte bleiben anonym. Die Informationsvermittlung erfolgt unkommentiert und über Reduk­tion. Es bleibt ein individueller Interpretationsspielraum.
// Auskunft 33/45 is a four-part video installation that provides information about the historical functions and positions of the Kunsthalle Nürnberg (formerly Fränkische Galerie), the Nuremberg Künstlerhaus, the Nuremberg Opera House, and the Germanisches Nationalmuseum between 1933 and 1945. The work was on display for two months in the entrance areas of the aforementioned institutions during regular opening hours. 
Auskunft 33/45 is located between exhibition and public space, works on the borderline between public art and institutionally presented work, and provides visitors and/or consumers with historical information about the individual exhibition institutions. Here, the exhibition site is not an exhibition site in the classical sense, but a place of confrontation with its own historical identity; the work acts like a self-disclosure of the respective institution, like official visitor information - simulated service to the customer.
The formally homogeneous installation was shown in four very heterogeneous institutions. The reception by the audience of the respective institution reflected the borderline situation in which the work was read partly as art, partly as an lnfo screen of the house.
The individual cultural institutions were selected according to their relevance in Nuremberg during National Socialism and with regard to the reappearance of historically occupied terms in the current discussion. The evaluation and definition of these terms depends on the context. The basic mechanisms can be discussed independently of time and place. The formally reduced work, which mainly conveys facts, allows a present-day adequate access to this emotionally charged topic. On the monitors, lines of text are shown for a few seconds at a time in an endless loop. The texts quote fragmentary historical material from the period between 1933 and 1945 that relates to the individual institutions, but this is neither explained by the work nor accompanying it. In addition, short statements by contemporary authors and the artist are woven into the flow of the text. This, too, is not explicitly indicated. The authors of the texts remain anonymous. Information is conveyed without commentary and via reduction. There remains an individual room for interpretation.
Back to Top